首頁 宋代 無名氏 人嬌 人嬌 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 無名氏 解了癡絛,潑煞悶火。 眉尖上、放閒愁鎖。 高來不可,低來不可,莫是人間剩我一個。 富貴謾人,功名賺我。 且舞個採蓮曲破。 紅裙腰細,醁醅盞大,須佔取、名花豔中醉臥。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 掙脫了那讓人心智癡迷的繩索,潑滅了那令人煩悶的火焰。把緊鎖在眉尖的閒愁都解開。往上追求高位,覺得不合適;往下安於現狀,也覺得不妥。莫不是這世間就只剩下我這麼一個不合時宜的人了。 富貴不過是在欺騙世人,功名也只是在迷惑我。不如暫且跳一曲《採蓮曲破》。看着那紅裙女子纖細的腰肢,端起那盛着美酒的大酒杯,一定要盡情享受,在名花的豔麗簇擁中沉醉而臥。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 抒情 寫人 怨情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送