紅繡鞋・半夏遐蛇牀上同睡,芫花邊似燕子雙飛。則道洞房風月少人知,

不想被紅娘先蹴破。 使君子受凌遲,便有他白頭公難救你。

這是一首巧用中藥名創作的元曲,以下是它翻譯成現代漢語的內容: 就像半夏和遐蛇牀這兩種藥草同眠一處一樣,我們在芫花盛開的花叢邊,如燕子般成雙成對地甜蜜相伴。還以爲這洞房裏的風花雪月之事很少有人知曉呢。 沒想到卻先被紅娘發現並戳破了這層祕密。 這下讓那個始作俑者(“使君子”代表的人)遭受了如凌遲般難受的懲罰,就算有那“白頭公”這樣有威望或能幫忙的人,恐怕也救不了你啦。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序